It’s a curious feature that, in Yiddish, when one person says “Good morning!” (Gut morgn / גוט־מאָרגן) the standard response is “Good year!” (Gut yor / גוט־יאָר). It’s the same when you greet someone at midday, or in the evening, or on the Sabbath. There are a number of thoughts as to why this might be.

As we begin the fall semester, it’s a pleasure for the Mayrent Institute to wish everyone a hearty Gut yor!

And it’s shaping up to be a wonderful year for Yiddish at UW–Madison with events planned—both on-line and in-person—that will highlight the diversity of Yiddish creativity. We look forward to welcoming record producers, podcasters, and culture-makers (kultur-tuers / קולטור־טוערס) to campus.

The work of cataloguing and digitizing the Mayrent Collection of Yiddish Recordings also continues to move ahead. Here are a few highlights:

  • Listen to Abraham Goldfaden’s classic Yiddish lullaby “Raisins and Almonds” (Rozhinkes mit mandlen) from 1923. (Hint: It starts at the 1:39 mark!)
  • Laugh to Max Badin’s 1949 comic Yiddish and English sketch “Fun the Hospital” (“Fun in a hospital”)
  • Dance to Joseph Moskowitz’s lively instrumental of cimbalon and piano